Forums > Social Chat > Help....w French to English Translation

Login/Join to Participate

Aurora (1/2 a firesister)GOLD Member
enthusiast
249 posts
Location: Canada, Ontario, Toronto


Posted:
Okay if anybody could help me out with this I would really appreciate it. I need a few movie titles that are in french translated into english.
Here are the Titles:
L'homme qui Venait D'aillleurs
Les Cadavres Ne Portent Pas De Costard
La Verite
La Dernier Des Geants
Les Berets Verts
L'insoutenable Legerete de L'etre
La Mort Aux Trousses
La Poursuite Des Tuniques Bleues
Le Bal des Sirenes
Le Convoi des Braves

Thank you thank you thank you...and if you live in the Toronto area I will gladly give you a free movie rental and an ice cream cone

Om Namah Sivaya


Paddyback from the dead...sort of
884 posts
Location: 43°41'N 79°38'W


Posted:
Here you go...

L'homme qui Venait D'aillleurs ---> Escape from New York
Les Cadavres Ne Portent Pas De Costard ---> Tron
La Verite ---> The Matrix
La Dernier Des Geants ---> Army of Darkness
Les Berets Verts ---> Titanic
L'insoutenable Legerete de L'etre ---> Ferris Beuler's Day Off
La Mort Aux Trousses ---> Star Wars, Episode 3
La Poursuite Des Tuniques Bleues ---> Jay & Silent Bob Strike Back
Le Bal des Sirenes ---> Breakfast Club
Le Convoi des Braves ---> Debbie Does Dallas

When do I get my icecream?

CantusSILVER Member
Tantamount to fatuity
15,966 posts
Location: Down the road, United Kingdom


Posted:
Is it just me or are Paddy's answers less than helpful?

I haven't done french for ages. I brushed up on it a bit before meeting Cassandra last month but she turned out to be australian so it was all wasted.

Is one of them The Green Berets?

Meh


HellCatmember
32 posts
Location: Alberta, Canada


Posted:
hmmmm.... well to translate stuff i go to Altavista - World/Translate (babel fish)

it helps me out a lot... but you have to make sure you have the spelling and everything perfect... along with the accented letters. ^.^ hope that's of some help to you.

Peace, Love, Unity, Respect ^.~

Between two evils, I always pick the one I never tried before.


HellCatmember
32 posts
Location: Alberta, Canada


Posted:
oh yeah.. and sometimes it will translate just the words that are put in there... and you'll have to put it into the sentence or heading you think it should be as..... *shrugs*

Peace, Love, Unity, Respect ^.~

Between two evils, I always pick the one I never tried before.


MikeGinnyGOLD Member
HOP Mad Doctor
13,925 posts
Location: San Francisco, CA, USA


Posted:
HellCat, I'm Spanish/English bilingual and sometimes some of my bilingual friends exchange "Babelfish" translations for laughs.

I wish I could think of some of the funnier translations off the top of my head right now.

-Mike

Certified Mad Doctor and HoP High Priest of Nutella



A buckuht n a hooze! -Valura


Paddyback from the dead...sort of
884 posts
Location: 43°41'N 79°38'W


Posted:
Mr. Helpful, that's me.

Aurora (1/2 a firesister)GOLD Member
enthusiast
249 posts
Location: Canada, Ontario, Toronto


Posted:
Paddy-I would believe you if I didn't have 6 feet by 6 feet posters of each of these movies right in front of me! NO ICE CREAM FOR YOU!

Yup thanx Cantus one of them is the Green Beret...I thought that might be it but I jsut wanted to double check that one!

HellCat..thanx I'm checkin' out the site right now.

Om Namah Sivaya


CantusSILVER Member
Tantamount to fatuity
15,966 posts
Location: Down the road, United Kingdom


Posted:
I'd like to think that Le Convoi des Braves is Caravan of Courage. But would they include an obscure Star Wars spin off movie?

Meh


fluffy napalm fairyCarpal \'Tunnel
3,638 posts
Location: Brum / Dorset / Fairy Land


Posted:
does La Verite not mean truth/the truth? just a thought........

Geologists do it in the dirt................ spank


nomadBRONZE Member
retired
356 posts
Location: Paris, France


Posted:
Mon cher Sunspot,

Usually Cassandra picks up faster than me on threads involving French, but she must have been out sick today.

The only one I know is:
L'insoutenable Legerete de L'etre
= The Unbearable Lightness of Being (1988)

A helpful ressource is www.imdb.com. Plug in the french title and do a search. It's an amazing cinema database.

Salutations distinguees,

Nomad

Aurora (1/2 a firesister)GOLD Member
enthusiast
249 posts
Location: Canada, Ontario, Toronto


Posted:
Cantus>>I got The Convoy of Brave Men from the translation thing...but I think that might be a slight misinterpretation...I think you must be right...Unless anybody has heard of a movie called Convoy of Brave Men?

Nomad>>Oh that is such a wonderful book...and I luv the title and now I can say it in french too Merci Beaucoup, Lindsay

Les Cadavres Ne Portent Pas De Costard-I got "Corpses don't wear suits" for this one...anybody ever heard of a movie called anything like this?

Om Namah Sivaya


CantusSILVER Member
Tantamount to fatuity
15,966 posts
Location: Down the road, United Kingdom


Posted:
Would it be Dead Men Don't Wear Plaid?

*can't do french but is good with movies*

Meh


RoziSILVER Member
100 characters max...
2,996 posts
Location: Sydney, NSW, Australia


Posted:
Okay, this is going to end up like a fill in the blanks thing. I only have first year high school french, so I can get a little bit. You win icecream from Sunspot if you can fill in the blanks:

L'homme qui Venait D'aillleurs - The man who (Blank)
Les Cadavres Ne Portent Pas De Costard - Don't know, ask C@ntus
La Verite - The truth?
La Dernier Des Geants - The back of (blank) (unsure of this one)
Les Berets Verts - The Green Berets
L'insoutenable Legerete de L'etre - The unbearable lightness of being (I think)
La Mort Aux Trousses - The Death of (blank)
La Poursuite Des Tuniques Bleues - The (blank) of the Blue (Blank)
Le Bal des Sirenes - No idea
Le Convoi des Braves - No idea

Now I have left it like an unfinished crossword... Calling Cassandra!!

It was a day for screaming at inanimate objects.

What this calls for is a special mix of psychology and extreme violence...


CantusSILVER Member
Tantamount to fatuity
15,966 posts
Location: Down the road, United Kingdom


Posted:
Did we get any further with this Sunspot?

Meh


Aurora (1/2 a firesister)GOLD Member
enthusiast
249 posts
Location: Canada, Ontario, Toronto


Posted:
I got them all except for:

La Bal des Sirenes
L'homme qui vennait d'ailleurs (but somebody bought this poster so it doesn't matter anymore )
La Poursuite Des Tuniques Bleues (somebody bought this one too)

Cantus>>Yeah it is Dead Men Don't Wear Plaid...I got that one while watching the movie oddly enough...that's a really cool idea for a movie...steve martin is a funny guy

Rozi>>;your french is as fragmented as mine..

Ros>>Thanx for the help

Everyone who helped me out is invited to my store for ice cream...and a double scoop with sprinkles on top for anyone that can figure out the next three:
Les Enchaines
Le Grande Sommeil
L'homme quit va liberty

[ 09 June 2002, 07:56: Message edited by: SunSpot ]

Om Namah Sivaya


TwirlyVicnorthern monkey
235 posts

Posted:
les hommes, isnt that billy bob thorntons "man who wanst there"?

i dunno, only a guess

ex-hop-aholic, now inconsistent lurker...


CantusSILVER Member
Tantamount to fatuity
15,966 posts
Location: Down the road, United Kingdom


Posted:
I don't know any of the new ones. Have you got any clues?

Meh


CassandraFroggie ... Ribbit !!!
4,224 posts
Location: Back in Paris... for now !


Posted:
hellooooo... eeer ... I was away playing in Barcelona which is the only reason why Nomad would post faster than me

Sooo... let's see..
a) NO BABEL TRANSLATION !:!!! never trust that thing !!

b) Paddy, thank you for the great laugh

c)
La Bal des Sirenes = The Dance (Ball ?) of the Mermaids

L'homme qui vennait d'ailleurs = The Man who came from Elsewhere (abroad, somewhere else... well, you get the idea )

La Poursuite Des Tuniques Bleues = the pursuit (you know when you run after someone) of teh blue eerr... you know, the uniform soldiers used to wear like buffalo Bill or something.

Les Enchaines = sure you'll find it in the database Nomad mentioned. to be "enchained" is to beattached to someone with a chain but also means depend of that person ... you get the idea.

Le Grande Sommeil = "the great sleep" ???
L'homme quit va liberty = sweetie ... that is most probably NOT the right title cause it really does not mean anything ...

not very helpfulll , sorry

ciao
Cass

"I want brown bread... no, that is diesel oil..."
"So I was raised in Europe, where History comes from ..."
"NON !!! La Plume de mon oncle n est pas Bingibangibungi !!!"



Similar Topics

Using the keywords [w french english translation] we found the following existing topics.

  1. Forums > Help....w French to English Translation [18 replies]

      Show more..

HOP Newsletter

Sign up to get the latest on sales, new releases and more...