#386263 - 26/08/04 02:24 AM
International Language Differences
|
Satisfying HOPs Lust For Fire
Registered: 23/07/04
Loc: Salem, Oregon
|
Heheheheeee!! I just love reading people's posts sometimes. I find our language differences to be very fascinating. In the united states, a torch is called a flashlight & a portaloo is called a porta-potty. Sometimes I don't understand ceratin terminologies. Like what does "skinny up" mean? So i thought I'd start a post on our language differences, if anything else it'll help me decifer what people are saying. 
_________________________
Never settle for normal. 
Average thinking brings average results.
|
|
Top
|
|
|
|
#386265 - 26/08/04 02:30 AM
Re: International Language Differences
[Re: Fabergé]
|
Satisfying HOPs Lust For Fire
Registered: 23/07/04
Loc: Salem, Oregon
|
ahhh! gotcha! thanks
_________________________
Never settle for normal. 
Average thinking brings average results.
|
|
Top
|
|
|
|
#386266 - 26/08/04 02:46 AM
Re: International Language Differences
[Re: Madam Flame]
|
Classically British
Registered: 23/09/01
Loc: Epsom, Surrey, England
|
Heh heh - I knew this rang a bell... HoP Slang DictionaryAhhhh, circles within circles 
_________________________
Burner of Toast Spinner of poi Slacker of enormous magnitude
|
|
Top
|
|
|
|
#386267 - 26/08/04 03:20 AM
Re: International Language Differences
[Re: Durbs]
|
Satisfying HOPs Lust For Fire
Registered: 23/07/04
Loc: Salem, Oregon
|
HEHEHEEE! I love it. I'm goign to start using everyone else's slang terms & completly confuse all my friends! This should be great!
_________________________
Never settle for normal. 
Average thinking brings average results.
|
|
Top
|
|
|
|
#386268 - 26/08/04 06:59 AM
Re: International Language Differences
[Re: Madam Flame]
|
enthusiast
Registered: 08/06/04
Loc: Hoboken, New Jersey, USA
|
Not just slang, either. In another online community I belong to, I started this thread to discuss the differences on the two sides of the Atlantic (extended later to both sides of the equator, too). You should have seen us trying to get across the fact that there are two different kinds of "biscuits" in America, and that neither of them is a biscuit in the UK sense. I think we concluded that they're scones, but it was difficult.
_________________________
"If you didn't like something the first time, the cud won't be any good either." --Elsie the Cow, Ruminations
|
|
Top
|
|
|
|
#386270 - 26/08/04 08:37 AM
Re: International Language Differences
[Re: Fabergé]
|
Fireotographer on Hiatus
Registered: 29/07/04
Loc: Cork, Ireland
|
|
|
Top
|
|
|
|
#386271 - 26/08/04 08:38 AM
Re: International Language Differences
[Re: Narr]
|
Satisfying HOPs Lust For Fire
Registered: 23/07/04
Loc: Salem, Oregon
|
That reminds me of this one time...My family and I had a Japanese exchange student, who didn't speak a word of english & we took her out for pizza. We ordered a taco pizza & she was sooo disgusted that she wouldn't even try it. I guess that taco in Japanese means octopus, or maybe it was squid...something like that.
_________________________
Never settle for normal. 
Average thinking brings average results.
|
|
Top
|
|
|
|
#386272 - 26/08/04 09:23 AM
Re: International Language Differences
[Re: Madam Flame]
|
enthusiast
Registered: 08/06/04
Loc: Hoboken, New Jersey, USA
|
I don't think that was it. She probably would have eaten THAT. It was probably all the beef, dairy, and bread.
Most nonwhite adults have trouble digesting dairy, did you know that? That's why there's no dairy in Japanese cuisine. Also Chinese, not counting the Red Bean Ice Cream in Chinatown, which...isn't really aimed at the Asian population there.
_________________________
"If you didn't like something the first time, the cud won't be any good either." --Elsie the Cow, Ruminations
|
|
Top
|
|
|
|
#386273 - 26/08/04 07:54 PM
Re: International Language Differences
[Re: Xopher (aka Mr. Clean)]
|
Insert Champagne Here
Registered: 21/07/03
Loc: without class distinction
|
madame flame, "tako" is octopus in japanese. i love language differences! for example, i train with american rowers who ask "which team are you rooting for?"....now over here that is NOT something you'd ask 
_________________________
i would have changed ***** to phallus, and claire to petey Petey
Rougie: but that's what I'm doing here Arnwyn: what letting me adjust myself in your room?..don't you dare quote that on HoP...
|
|
Top
|
|
|
|
#386275 - 26/08/04 09:10 PM
Re: International Language Differences
[Re: Medusa]
|
Insert Champagne Here
Registered: 21/07/03
Loc: without class distinction
|
what we call bum-bags are also called "fanny packs"  ah! endless fun one can have with visiting americans (speaking of which, i havent heard from them in ages...must email them!) so do you know what AUSLAN for mull is? (by the way, do non aussies actually understand mull? cos i remember talking to some americans when i was in japan and they had no clue what us aussies were on about! not to say that our topic of conversation in japan was....mmm......*hides*)
_________________________
i would have changed ***** to phallus, and claire to petey Petey
Rougie: but that's what I'm doing here Arnwyn: what letting me adjust myself in your room?..don't you dare quote that on HoP...
|
|
Top
|
|
|
|
#386276 - 27/08/04 03:53 AM
Re: International Language Differences
[Re: Rouge Dragon]
|
enthusiast
Registered: 08/06/04
Loc: Hoboken, New Jersey, USA
|
OK, what's mull?
Yes, there are many jokes about the word 'fanny', which means something everyone has in America, but which only women have in the UK (and Oz?).
At US baseball games, they sing "Take me Out to the Ball Game" every time. "Root, root root for the home team /If they don't win it's a shame" is one of the lines.
And 'bum' means a disreputable person, or a failure in some way. "Ah, yer a bum" doesn't mean "you're an arse" (or ass, or fanny). It means "loser, you're no better than the panhandlers in the street."
I'm sure there are Oz expressions that sound drrrty in America, too. The famous UK example of 'knock up' might be archaic now, but it used to mean 'rouse someone from sleep by knocking loudly on their door' in the UK. In America, it did and does mean 'make pregnant'.
_________________________
"If you didn't like something the first time, the cud won't be any good either." --Elsie the Cow, Ruminations
|
|
Top
|
|
|
|
#386277 - 27/08/04 04:57 AM
Re: International Language Differences
[Re: Xopher (aka Mr. Clean)]
|
Satisfying HOPs Lust For Fire
Registered: 23/07/04
Loc: Salem, Oregon
|
Hmmm...I wish I could find this book i have called The American Slang Dictionary. It's got stuff in there I've never even heard of & it tells when it was most commonly used. It's quite interesting, but it does me no good if it's lost.
_________________________
Never settle for normal. 
Average thinking brings average results.
|
|
Top
|
|
|
|
#386278 - 27/08/04 04:57 AM
Re: International Language Differences
[Re: Xopher (aka Mr. Clean)]
|
"if i jump in the fire, will you?"
Registered: 01/07/04
Loc: USA, wishing I was in SA
|
i like the austrailian reference to flip-flops... aka "thongs" !!!
ive had much fun with that one:)
_________________________
i like breaking the Law  , of Gravity  !
|
|
Top
|
|
|
|
#386279 - 27/08/04 05:41 AM
Re: International Language Differences
[Re: ...{SAFE}...]
|
enthusiast
Registered: 08/06/04
Loc: Hoboken, New Jersey, USA
|
I grew up calling them thongs too, in Michigan, USA. Then learned in college to call them zoris. "Flip-flops" still sounds silly to me.
BTW, thongs in the modern sense were invented in the 1970s. I was in high school. They didn't get their name until later.
_________________________
"If you didn't like something the first time, the cud won't be any good either." --Elsie the Cow, Ruminations
|
|
Top
|
|
|
|
#386282 - 27/08/04 01:33 PM
Re: International Language Differences
[Re: flash fire]
|
wonders where the sidewalk ends...
Registered: 21/11/03
Loc: Guelph, ON, Canada
|
Some of the things I've said and my german teacher didn't know: kicked the bucked - died baked - stoned There's been others, but I just can't remember them. Also, in NS, we use the word "right" differently... So instead of saying "I'm very tired" or "that was really amazing!" It'd be "I'm right tired", and "That's right amazing" ( I'm guilty for that a lot) And the most confusing thing of all... when we came here (Halifax) and Weed whackers were called "whipper-snipper"s. ~ Bobo
_________________________
wie weit, wie weit noch?
fragst mich, wo wir gewesen sind...
du fehlst hier
|
|
Top
|
|
|
|
#386283 - 27/08/04 04:56 PM
Re: International Language Differences
[Re: OrangeBobo]
|
.:*distracted by shiny things*:.
Registered: 13/10/03
Loc: brizvegas
|
i love it!  all this stuff is hilarious!! and what's funnier - here in oz there are names for things and sayings that mean different things too!!! like 'togs'...in some parts of the country they're called 'bathers' or 'swimmers'!  and rougie mentioned "what we call bum-bags are also called "fanny packs" how funny is that! we all know what is meant by fanny packs - but here in oz that's farkin funny! it's like the 'map of tassie' jokes! silly silly language differences!!!!!!!!!!!!!!  i'm probably making no sense any more so i'll go... 
_________________________
do not meddle in the affairs of dragons, for you are crunchy and good to eat! if at first you do succeed, try not to look too astonished! smile!  it confuses people!
|
|
Top
|
|
|
|
#386285 - 27/08/04 06:09 PM
Re: International Language Differences
[Re: native]
|
Sporadically Prodigal
Registered: 25/01/01
Loc: Sydney, NSW, Australia
|
(drug references and body parts, hrm.... methinks I need to gently remind all members that we are a PG rated site, so let's try and keep it out of the trashy gutter.)
_________________________
HoP Posting Guidelines Is it the Truth? Is it Fair to all concerned? Will it build Goodwill and Better Friendships? Will it be Beneficial to all concerned? If you can answer YES to these 4 questions then you may post a reply.
|
|
Top
|
|
|
|
#386286 - 27/08/04 08:50 PM
Re: International Language Differences
[Re: flash fire]
|
sleeping with angels
Registered: 16/06/04
Loc: anaheim CA usa
|
i am sorry flash i promis to behave ::(:
_________________________
SLEEP WITH ANGELS muckieha
|
|
Top
|
|
|
|
#386287 - 28/08/04 05:48 AM
Re: International Language Differences
[Re: flash fire]
|
Keeper of the Spitfire
Registered: 24/10/03
Loc: Calgary Canada
|
Written by: flash fire
(drug references and body parts, hrm.... methinks I need to gently remind all members that we are a PG rated site, so let's try and keep it out of the trashy gutter.)
From this, and a few other posts by Flash, I've now got this image of her wandering through the threads, dressed in black leather and carrying a whip!  (but it's a good image! ) 
Being a brit in America, I get funny looks when I say cheers. Especially being from NE England, I'm used to it being an alternative to 'thanks'. Apparently it's only used as a toast over here... 
|
|
Top
|
|
|
|
#386288 - 31/08/04 12:27 AM
Re: International Language Differences
[Re: Mand]
|
playing the days away
Registered: 19/08/03
Loc: The Middle lands
|
Lets not get started on Chips then!
In an american theme............
What we call an Articulated Lorry is a Truck in America(although we do call it truck too)
And I'm amazed no one has said paraffin is called kerosene
erm...also we have Tights but americans have panti-hose. School "Terms" are called semesters and a roundabout is called a Traffic Circle
That's enough or now me thinks
_________________________
Becoming a Dad is the best feeling in the world  Watching them grow teaches you a whole new type of love
|
|
Top
|
|
|
|
#386289 - 31/08/04 01:24 AM
Re: International Language Differences
[Re: Dunc]
|
veteran
Registered: 26/08/03
Loc: Dublin, Ireland
|
we irish folk tend to get strange looks anytime the word craic (pronounced crack) is mentioned. it's a gaelic expression used to describe a good time spent in good company, with entertaining conversation and/or good music.
e.g.
"i was out last night and the craic was ninety" - literally means that the evening was great fun, though in the past i've unknowingly confused americans into thinking i was refering to the price of my next fix......
"what's the craic?" - what's happening, what's going on?
"good craic" - great fun
"come on and we'll go out and have some craic" - let's go out and have a great night

|
|
Top
|
|
|
|
#386290 - 31/08/04 01:46 AM
Re: International Language Differences
[Re: Fabergé]
|
playing the days away
Registered: 19/08/03
Loc: The Middle lands
|
I don't know if many foreigners use the word bugger for many different things but here in the UK not only does it mean sex in the butt it also means...... Broken - This tin is buggered Naughty - He's a little bugger for doing that To Leave - I'll bugger off then Surprise - Bugger me I didn't expect her home till 10! (can also be used when caught buggering  ) Nothing - I have bugger all money in the bank Tired - I was buggered after spending all weekend dancing Thank you please 
_________________________
Becoming a Dad is the best feeling in the world  Watching them grow teaches you a whole new type of love
|
|
Top
|
|
|
|
#386291 - 31/08/04 03:05 AM
Re: International Language Differences
[Re: Dunc]
|
enthusiast
Registered: 08/06/04
Loc: Hoboken, New Jersey, USA
|
Faberge, 'craic' is also the source of the American English word 'crack' in the sense of 'snide remark'.
Custom Bug, we use the F word (PG site, right?) for some of those purposes, but not all. We would say "my computer is f***ed," and "that's worth f***-all," but not *"I was f***ed after...dancing."
Also, 'tights' refers to a slightly different garment here. Usually somewhat thicker fabric, and worn by dancers of both sexes. Considered QUITE (meaning very, not slightly, in American English) distinct from 'pantyhose', which no man other than a drag queen ever, ever wears.
_________________________
"If you didn't like something the first time, the cud won't be any good either." --Elsie the Cow, Ruminations
|
|
Top
|
|
|
|
#386292 - 31/08/04 05:40 AM
Re: International Language Differences
[Re: Xopher (aka Mr. Clean)]
|
newbie
Registered: 01/08/04
Loc: Paris, FRANCE
|
men! I study foreign languages (English being one of course, with German) and I'm supposed to be pretty good But ow I'd love to laugh as much as you guys do because I don't get half the jokes....!!  Anyways I really like to hear about all language differences as well...
_________________________
DEATH WILL ALWAYS BE A CELEBRATION OF CONFORMITY.
-Neil Gevisser-
|
|
Top
|
|
|
|
|
|